Меню
Главная Форум Статус переводов Наши переводы Японские девочки Косплей Новости аниме Аниме статьи Аниме жанры Манга онлайн Хентай AMV и OST Фанарт Фанфики Обзоры Япония Аниме обои Аниме смешилка Аниме уроки Последние комментарии Связь с администрацией Партнеры
Top пользователей
Mr_TK 5 февраля 2012
ICQ: -Не указано-
Новостей: 876
Комментариев: 42
bansian 23 февраля 2012
ICQ: -Не указано-
Новостей: 57
Комментариев: 20
Sany 18 февраля 2012
ICQ: 627056572
Новостей: 51
Комментариев: 27
shok 26 июля 2012
ICQ: -Не указано-
Новостей: 46
Комментариев: 1
Wasp 29 января 2012
ICQ: -Не указано-
Новостей: 28
Комментариев: 29

Наши друзья
Аниме ТОП САЙТОВ Аниме сайты Anime
Онлайн порно истории только на сайте Dro4tivo Онлайн порно истории можно почитать на сайте dro4tivo.com.
Набор в команду!
Набор в команду!

=^_____________________^=


Для начала, здравствуйте уважаемые пользователи, которые я надеюсь не по ошибке зашли на эту страницу, и у которых чёткое представление чем тут люди занимаются. За своё не долгое существование мы многое успели сделать, и мы надеемся, что в будущем мы сделаем ещё больше. Наш сайт постоянно растёт, появляются новые люди и проекты, новые люди в команде это всегда хорошо, но ещё лучше, когда эти люди знают свою работу и делают всё качественно и правильно. Бить мы вас или заставлять делать работу, мы не будет. Перед тем как подать заявку ещё пару раз подумайте, а надо ли вам это? Готовы ли вы тратить время на это? Хватит ли вам терпения заниматься этим? То чем вы будите заниматься уже не хобби! Прошу отнеситесь к этому очень серьёзно и с ответственностью!
Если вы не до конца уверенны в своём решение и вас терзают очень большие сомнения по поводу того долго ли вы у нас задержитесь, то настоятельно прошу, не надо тратить наше с вами драгоценное время.


Общие требования для вступления в команду:

- Желание, время, терпение, ответственность и адекватность.
- Хороший вкус и серьёзное отношение к делу.
- У вас должно быть хоть базовое знание того чем вы хотите заняться. То есть, вы хотите быть эдитором, но вы в жизни даже не открывали фотошоп, или что ещё хуже вы вообще о нём не слышали, или ещё лучше! Вы хотите переводить мангу, но вы не знайте иностранного языка нужного для этого, и вы хотите что бы мы вас ему научили хD. К журналистам это тоже относится! Учить вас, и ставить тот самый нужный фундамент, вас никто у нас не будет!
- Старание и желание идти дальше и постоянно работать над собой.

Рассматриваем все ниже указанные, кандидатуры:


Переводчик с английского
Обязанности:
• иметь очень хорошее знание английского языка.
• хорошее знание орфографии, пунктуации русского языка.
• умение написания скрипта.
ТЕСТ

Переводчик с японского
Обязанности:
• иметь очень хорошее знание японского языка.
• хорошее знание орфографии, пунктуации русского языка.
• умение написания скрипта.

Переводчик с корейского
Обязанности:
• иметь очень хорошее знание корейского языка.
• хорошее знание орфографии, пунктуации русского языка.
• умение написания скрипта.

Корректор и редактор
Обязанности:
• очень хорошо знать орфографию, пунктуацию русского языка.
• вычитывать ошибки из скрипта.
• просматривать готовое главы на наличие ошибок.
• проверять наличие "подстрочника" и правильно перестраивать текст.
ТЕСТ

Клинер
Обязанности:
• очистка сканов от исходного текста (японского, английского, корейского, китайского) и звуков.
• улучшение качества исходных сканов
• подготовка качественной работы для тайпа
ТЕСТ

Тайпсеттер
Обязанности:
• вставка русского текста в очищенные сканы.
• текст должен быть вбит согласно всем правилом.
ТЕСТ

Эдитор
Обязанности:
• очистка сканов от исходного текста (японского, английского, корейского, китайского) и звуков.
• улучшение качества исходных сканов
• подготовить качественную работу для тайпа
• вставка русского текста в очищенные сканы.
• текст должен быть вбит согласно всем правилом.

Беты
Обязанности:
• Проверять финальную работу.
• Трезвая и критичная оценка работы.

Колорист
Обязанности:
• Заниматься раскраской страниц манги.

Журналист на сайте:
Обязанности:
• Выкладывать на сайте интересный материал
• Красиво оформлять новости

Helper на сайте:
Обязанности:
• Следить и отвечать на вопросы пользователей на сайте

Модератор на форуме:
Обязанности:
• Создавать интересные темы на форуме
• Отвечать на вопросы пользователей

Для вступления вы должны заполнить заявку:

В заявке указывает следующее данные:
1. Имя / Ник;
2. Возраст;
3. Контакты (ICQ / Skype);
4. Какую должность желаете занять на сайте?;
5. Опыт в должности на которой хотите поступить (если есть);
6. Количество свободного времени;
7. Вы хорошо подумали над решением?;

Флуд, реклама, и всё что не является заявкой будет удалено!




Ответов 0

Уважаемые пользователи, если вы обнаружили какое либо нерабочее видео напишите либо в комментариях, либо в теме на форуме: ЗДЕСЬ

Смотреть Набор в команду! бесплатно без регистрации. Уже 6101 чел. просмотрели новость Набор в команду!. Для того чтобы начать смотреть аниме Набор в команду! из раздела Новости, Аниме анонсы, Новости манги, Аниме цитаты, Манга онлайн, Яой манга, Боевик, Боевые искусства, Вампиры, Веб, Гарем , Гендерная интрига, Героическое фэнтези, Детектив , Дзёсэй, Додзинси, Драма, Ёнкома, Игра, История, Комедия, Махо-сёдзё, Меха, Мистика, Научная фантастика, Повседневность, Приключения, Психология, Романтика, Самурайский боевик, Сверхъестественное, Сёдзё, Сёдзё-ай, Сёнэн, Сёнэн-ай, Спорт, Сэйнэн, Трагедия, Триллер, Ужасы, Фантастика, Фэнтези, Школа, Этти, Эротика, Хентай, Хентай онлайн Jap, Хентай онлайн на русском, Хентай манга, Хентай манга (рус), Хентай манга (jap|eng), Лоликон, Скачать хентай аниме, Хентай комиксы, Хентай арт, Дорама, AMV и OST, Обзоры, Хентай игры, Япония, Игры, Скачать аниме, Аниме обои, Фанарт, Наши переводы достаточно просто под видео плеером выбрать нужную вам серию.

 (голосов: 1)
Добавил: Kentus
Дата: 7-08-2012, 00:39
А также:

Комментарии
max          1 августа 2012 07:04          Группа: Гости         
1.макс
2.13
3.нет
4.не очень много
5.скайп maks3322
6.переводчик с ангийского граматика не очень разговорный знаю с 6 лет так как отец американец
7.да
8.смотря какие
Yanagi          1 августа 2012 11:28          Группа: Гости         
1. Евгений
2. 20
3. нет
4. около 4-5 часов в день
5. skype - finderru
6. переводчик с японского*
7. да
8. не приходилось этим заниматься

* на данный момент учу язык - перехожу на 3й курс ВУЗа, так что не уверен, что знание языка достаточное, но со словарями вероятно справлюсь с переводом.

Принят
Scandalos          3 августа 2012 12:04          Группа: Переводчик         
1. Surame / Alex
2.17-18
3.Rooskem Skype
4.Клинер
5.1-2 Года фотошоп
6. 4-7 часов короче
7.да,

(Заявка не от меня)

Принят
ramirez          4 августа 2012 22:17          Группа: Эдитор         
1. Максим / Ramirez;
2. 18;
3. Skype - ramirezbmx777
4. Тайпер я сделал тест только не знаю кто куратор темы)
5. 3 года фотошепа
6. примерно 5 часов в день
7.да)))

Принят
(fox)D          5 августа 2012 11:05          Группа: Посетители         
1. Игорь / (fox)D
2. 22
3. 401502328
4. Клинер,Тайпсеттер
5. 5 лет занимаюсь с фотошопом
6. от 3 часов
7. конечно



Kentus          7 августа 2012 00:59          Группа: Администратор         
Почистили тему. :) Продолжаем


Kseniia          9 августа 2012 02:34          Группа: Гости         
1. Ксюша
2.17
3.luxury 986 - skype.
4.переводчик или эдитор .
5. нет.
6.весь август , возможно еще и сентябрь , а потом как будет свободное время .
7. yes

В обработке
Nikko          15 августа 2012 12:37          Группа: Эдитор         
1. Nikko
2. 22
3. 648005667
4. Клинер
5. так скажем уровень любитель)))
6. 3-5 часов
7. да

Принят
Sheldy          26 августа 2012 18:15          Группа: Гости         
1. Sheldy
2. 19
3. skype - halaimovm
4. Корректор/редактор
5. Месяц
6. Достаточное
7. Я бы хотел корректить мангу "Повседневная жизнь с девушкой-монстром", так как ее нынешнее орфографическое состояние весьма плачевно.
Принят
adder93          27 августа 2012 16:13          Группа: Корректор         
1. Leeroy
2. 19
3. skype -johnblade93
4. Бета
5.-
6.достаточно
7. конечно да

Принят.
Reika          27 августа 2012 18:49          Группа: Эдитор         
1. Рейчел
2. 13
3.skype - ezra.scarlet
4. Клинер
5. -
6. Достаточно
7. Да
SC          2 сентября 2012 18:34          Группа: Эдитор         
1. Влад/[SC]
2. 16
3. naruto388833
4. корректор, редактор или бет
5. нету
6. достаточно
7. да
KakAzLA          9 сентября 2012 15:12          Группа: Посетители         
1.Сержик
2.17
3.xaxa..) ebalom_ob_ctenky
4.Я могу быть кем вы пожелаете) (кроме копирайтера)
5.работал копирайтером но им не хочу быть((
6. Ну после учёбы свободен
7.фу фу фу нехорошо думать)


sasha967601          10 сентября 2012 10:56          Группа: Посетители         
1.sasha967601
2.16
3.sasha967601
4.какую дадите
5.-
6.достаточно
7.да
kis100          11 сентября 2012 16:50          Группа: Посетители         
1.Алина
2.12
3.alina.petrova8
4.Какую дадите
5.-
6.Когда как
7.Да
Бараккуда          17 сентября 2012 20:19          Группа: Переводчик         
1.Влад
2.16 лет
3.boruakovvlad
4.Переводчик Английского могу и Французкого.Ну или Бета тестером
5.Тестил онлайн игры 2 года. Знание английского и французкого 10 лет
6.5-8часов в день
7.Да
mod46          30 сентября 2012 01:27          Группа: Helper         
1.Игорь
2.18 лет
3.a24694
4Хэлпер
5.Был Модератором на пиратке в Wow (isengard)
6.От двух часов в день и более
7.Да!
asdasdgfrw          12 октября 2012 07:31          Группа: Посетители         
1. asdasdgfrw
2. 18
3. Skype: asdasdgfrw
4. Тайпер
5. Кое-какой опыт работы в фотошопе имеется, однако в переводах манги еще не участвовал.
6. Достаточно.
7. Да.

Хотел бы поработать над мангой Area no Kishi.
helvix          15 октября 2012 19:03          Группа: Посетители         
1.helvix/Артём
2.16 ( полных , но скоро днюха ))) )
3.Skype:helvix007 (хотя я был первым везде под этим ником и я там один такой , так-что не ошибётесь )
4.бета
5.ну я тестировал пробные игры друзей и адыкватно оценивал их ( хотя вы о них и не узнаете )
6.от 1 часа до 10 часов
7.ну нет , хотя да )))
Burgerqueen          24 октября 2012 11:02          Группа: Посетители         
1.Burgerqueen
2.21
3.skype: neko-kami
4. Переводчик с японского
5. Опыта в переводе манги нет, но за 5 лет в университете какую-только дрянь не переводила.
6. 3-4 часа в день
7. да
syslik0999          15 ноября 2012 23:51          Группа: Посетители         
1.Syslik0999/ Анка
2.23
3.Skupe: knopachka691, ICQ 648557553
4.бета
5.Опыта нет, но читаю много манги
6.все свободное время кроме, походов в туалет:-D
7.да...


a_ahmadeev          6 февраля 2013 19:54          Группа: Посетители         
1. Артур/ kuske
2. Возраст16
3. ICQ 607150161 / Skype ahmadeev97
4. Че нить на фотошопе
5. Хорошо шарю в фотошопе
6. 3- 6ч
7. Да
yo
[img]http://vk.com/album126862124_167385185?z=photo126862124_297125683/album1268
62124_167385185[/img]
[img]http://vk.com/album126862124_167385185?z=photo126862124_297125687/album1268
62124_167385185[/img]
song to say goodbye          29 марта 2013 09:08          Группа: Посетители         
1)Ксения/song to say goodbye
2)14
3)zaxarowa156
4)Тайпсеттер
5)хорошо работаю на фотошопе,8 лет увлекаюсь рисованием....из них 5лет аниме.
6)10 часов)
7)да!!!
Vicky123          1 апреля 2013 22:28          Группа: Посетители         
1) Вика / Vicky124
2) 13
3) Skype - vadimara2
4) Колорист
5) Люблю рисовать и раскрасывать , хорошо работаю в фотошопе
6) 3 - 5 часов
7) Да
Kris          8 мая 2013 13:58          Группа: Посетители         
1.Виталий/Kris
2.17
3.skype nadymkris
4.Клинер
5.опыта в фотошопе толком то нет, но быстро обучаем=)
6.2-5(зависит от настроения и занятости)
7.да